AC | ט וידבר יהוה אל משה לאמר
|
ASV | And Moses brought out all the rods from before Jehovah unto all the children of Israel: and they looked, and took every man his rod.
|
BE | Then Moses took out all the rods from before the Lord, and gave them back to the children of Israel: and they saw them, and every man took his rod.
|
Darby | And Moses brought out all the staves from before Jehovah to all the children of Israel, and they looked and took each one his staff.
|
ELB05 | Und Mose brachte alle die Stäbe heraus vor Jehova weg zu allen Kindern Israel, und sie sahen sie und nahmen ein jeder seinen Stab.
|
LSG | Moïse ôta de devant l'Eternel toutes les verges, et les porta à tous les enfants d'Israël, afin qu'ils les vissent et qu'ils prissent chacun leur verge.
|
Sch | Und Mose trug alle Stäbe heraus von dem HERRN zu allen Kindern Israel; und sie sahen sie, und ein jeder nahm seinen Stab.
|
Web | And Moses brought out all the rods from before the LORD to all the children of Israel: and they looked, and took every man his rod.
|